ENTREVISTA EN LA REVISTA ROLLING STONE (ESPAÑA) JUNIO
EN EL NUMERO DE ESTE MES SALE UNA ENTREVISTA MIA JUNTO A BLANCA BERLIN,ROSA OLIVARES Y JULIETA RAPECAS.
http://www.rollingstone.es/

http://www.rollingstone.es/

Noticias y eventosNoticias de interes de José Ramón Bas
Noticias y eventos > Tuesday, June-01-2010ENTREVISTA EN LA REVISTA ROLLING STONE (ESPAÑA) JUNIO
EN EL NUMERO DE ESTE MES SALE UNA ENTREVISTA MIA JUNTO A BLANCA BERLIN,ROSA OLIVARES Y JULIETA RAPECAS.
http://www.rollingstone.es/ ![]() Noticias y eventos > Tuesday, May-25-2010ICARO-NDAR-HERE OR THERE EN MADRID FOTO GALERIA HARTMAN(BARCELONA)-GALERIE VU(PARIS)![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Noticias y eventos > Saturday, January-23-2010NDAR EN EL FNAC DE LA ILLALA EXPOSICION DE NDAR INICIA UN RECORRIDO DE UN AÑO Y MEDIO POR DISTINTOS FNAC DE ESPAÑA SIENDO EL PRIMERO EL DE LA ILLA EN BARCELONA DESDE EL 16 DE ENERO HASTA FINALES DE FEBRERO MAS TARDE IRA ZARAGOZA,VALENCIA,BILBAO,MADRID ,SEVILLA Y OVIEDO
NDAR EXPOSURE OF A JOURNEY BEGINS A YEAR AND A HALF BY BEING DIFFERENT FROM SPAIN FNAC THE FIRST OF ILLA IN BARCELONA FROM THE JANUARY 16 FEBRUARY TO THE END OF LATER ( Zaragoza, Valencia, Bilbao, Madrid, Seville and Oviedo) CLUBCULTURA ![]() Noticias y eventos > Saturday, January-23-2010ENTREVISTA EN LA WEB DE PHOTOESPAÑA
Estos dias hay colgada en la web de photoespaña una entrevista que me han hecho ,el video del photobolsillo y un portfolio de mi trabajo.os mando el enlace
These days there hanging on the website of PHotoEspaña an interview I have done, the video PhotoBolsillo and a portfolio of my work. PHOTOESPAÑA ![]() Noticias y eventos > Friday, January-22-2010FOTOS EXPOSICION NDAR EN GALERIA HARTMANN
Perdonar por el retraso pero he estado un poco ocupado os dejo fotos de la exposición, a todos los que vinisteis os doy las gracias y a los que no pudieron os doy un enlace en you tube para ver un corto video de la muestra.
Sorry about the delay but I've been a little busy I leave photos of the exhibition, all you came and I thank those who could not give you a link on you tube to see a short video of the show. VIDEO EXPO NDAR ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Noticias y eventos > Tuesday, November-24-2009EXPOSICION NDAR EN LA GALERIA HARTMANN EL MIERCOLES 2 DE DICIEMBRE
El miercoles 2 de Diciembre inauguro una exposicion de la serie Ndar en la Galeria Hartmann os espero a todos allí.
On Wednesday, 2 December opened an exhibition serie Ndar in the Gallery Hartmann . ![]() Noticias y eventos > Tuesday, September-29-2009EXPO NDAR /ICARO EN EL MUSEO DE FOTOGRAFIA EN TORROELLA DE MONTGRI PALAU SOL TERRA FUNDACION VILACASAS
Este fin de semana he inaugurado la expo de Icaro y Ndar en el Palau Solterra de la Fundación Vilacasas en Torroella de Montgri(Gerona).
This weekend I opened the exhibition of Icarus and Ndar in the Palau Solterra Foundation Vilacasas in Torroella de Montgri (Gerona). ![]() ![]() ![]()
Noticias y eventos > Tuesday, May-05-2009MADRIDFOTO
DEL 7 AL 10 DE MAYO SE CELEBRARA EN EL PABELLON 6 DE IFEMA LA PRIMERA EDICION DE MADRIDFOTO UNA FERIA DE FOTOGRAFIA DONDE ASISTEN UNAS 40 GALERIAS NACIONALES E INTERNACIONALES YO ESTARE CON LA SERIE NDAR EN LA GALERIA HARTMANN DE BARCELONA Y EN LA VU GALERIE DE PARIS OS ESPERO POR ALLÍ.
FROM 7 TO 10 MAY BE HELD AT THE PAVILION IFEMA 6 OF THE FIRST EDITION OF AN EXHIBITION OF PHOTOGRAPHY MADRIDFOTO where he attends about 40 national and international galleries, I am with NDAR SERIES IN THE GALLERY HARTMANN OF BARCELONA AND LA GALERIE DE PARIS VU . MADRIDFOTO ![]() Noticias y eventos > Tuesday, May-05-2009DIANA WORLD TOUR ESTA ES LA DIANA QUE HE METIDO EN RESINA PARA EL DIANA WORLD TOUR ESPERO QUE OS GUSTE SE INAUGURA EL 7 DE MAYO EN MADRID HABRA DIANAS TUNEADAS POR BUENAFUENTE,ALASKA,BUTRAGUEÑO,ETC......................DIANA WORLD TOUR Noticias y eventos > Thursday, April-09-2009YA HA SALIDO EL PHOTOBOLSILLOYA ESTA A LA VENTA MI PHOTOBOLSILLO LA VERDAD ES QUE HAN HECHO UN TRABAJO FANTASTICO Y HA QUEDADO MARAVILLOSO. MUCHAS GRACIAS A LA GENTE DE LA FABRICA POR TODO EL CARIÑO QUE ME HAN DEMOSTRADO HACIENDO EL LIBRO. ![]() TEXTO DE CHRISTIAN CAUJOLLE LA VOZ DEL VIAJERO Creo que no conocía personalmente a José Ramón Bas la primera vez que vi su obra, pero recuerdo la sorpresa que me provocó. En primer lugar, se debió al contexto: era uno de los ganadores del premio Fotopress, que otorgaba La Caixa, en Barcelona, y su obra desentonaba en medio de la de una serie de fotoperiodistas serios, pero con un enfoque clásico. Entre 1996 y 1998 había pasado temporadas en Cuba, que sin duda aprovechó bien, y ofrecía una visión de la isla sonriente, dinámica, por medio de imágenes tomadas con gran angular, en blanco y negro, aunque luego las había coloreado a mano (aún no existía Photoshop, herramienta que él sigue sin usar) y las había enmarcado haciendo que la pintura se desbordase e invadiese el marco, parte integrante de cada obra. Nada que ver, pues, con la simple documentación del modo de vida de un país atenazado por el bloqueo de Estados Unidos y el régimen castrista, nada que ver con el exotismo fácil de mares azules y macizos de buganvillas con jóvenes hermosas, delgadas y morenas. No obstante, se percibe ya en estas imágenes esa particular poesía y esa presencia de los niños que hasta hoy siguen surcando la trayectoria de un fotógrafo viajero, sin duda viajero antes que fotógrafo, que se nutre de sus encuentros, de sus pasiones, de su afición a los descubrimientos, con una libertad que no se ha visto modificada por el transcurso de los años ⎯pues, en él, la libertad es tan vital como la respiración⎯ y a la que nunca faltan ni la inspiración ni la experimentación. Hay que resaltar el hecho de que se trata de un viajero, no de un turista, lo cual constituye una diferencia esencial. A partir de 1998 llega África, abordada a través de la Puerta de África, donde emplea copias viradas, marcos más finos, que parecían aspirar a pasar desapercibidos antes de desaparecer, y la escritura, la cual, de diversos modos, a veces simplemente reducida a signos, va a encontrar poco a poco su lugar dialogando con la imagen primera. Ya se vislumbra una especie de lúdico menosprecio de «la copia hermosa y perfecta» y un júbilo en la necesidad de transmitir cosas. África comienza en el desierto, con imágenes yuxtapuestas que se estiran como panorámicas sin pretender en ningún momento encajar a la perfección las unas con las otras para «reconstruir» un espacio «real», «auténtico» o «verosímil». Entran en juego aquí una flecha que atrae la mirada, guiándola, un trazo a lápiz rojo en torno a un personaje, el marco dentro del marco, una gramática o, en todo caso, elementos de una semántica propia. Del mismo modo, en 1998 entra en juego la utilización de la incrustación en resina, en dos instalaciones que no se reproducen aquí. En Crysalida, una serie de miniaturas sacadas de una maleta que conservaba su familia queda atrapada en esa materia translúcida que despierta los aromas y el recuerdo de un regalo navideño de la infancia (cuya venta estaría prohibida hoy día) y que dialoga con la práctica de una artesana joyera amiga suya. Unidas por dos anillos, las pequeñas imágenes juegan con la luz que las atraviesa, creando una estalactita elegante y frágil, una escultura aérea del recuerdo que se instala en el espacio. En El viaje de la tía Mercedes volvemos a encontrar, declinada en dimensiones variables, esa recuperación de la memoria familiar. Esta obra reúne, siempre unidas con anillas, protegidas en caparazones de plástico y expuestas por el lado de la fotografía o por el del texto, las tarjetas postales enviadas por una tía abuela casada con un aristócrata francés que trabajaba en Wagon Lits y que, por ello, viajaba mucho. Con sus sellos y matasellos, con unas cuantas palabras escritas o un verdadero pensamiento, con sus vistas típicas, estas cortinas de papel cargadas de recuerdos y separadas del muro dejan que la luz penetre en ellas y las haga vibrar. Con Viaje impreciso, 2001 será el año de la afirmación del viaje, el que nos lleva de Egipto a Cuba, Brasil, Marruecos, Tailandia, Turquía o a otros lugares, lo cual no tiene la menor importancia. Sí que la tiene, en cambio, la definición de la forma, que entra en juego para desempeñar un papel esencial y que perdura hasta hoy. Ya no hay marco, sino objetos de resina, de cinco centímetros de grosor, en formatos que van desde los diez centímetros hasta un metro de lado, cuadrados, rectangulares o panorámicos, colgados en línea de la pared, en paneles, a veces en varias filas, y que contienen copias a menudo maltratadas, paisajes, rostros, instantáneas que no tienen miedo a estar borrosas. Impresiones coleccionadas y luego fotografiadas, marcadas con cruces, círculos, textos, manchas blancas, aviones trazados con aparente torpeza, que dialogan con dibujos o con signos hechos con tiza en el fondo negro de pizarras de colegio. Escenas de billar snooker, de fútbol. A partir de 2004, el viaje se vuelve más preciso y pone rumbo al cuerno de África, hacia Zanzíbar, cuya isla de mayor tamaño, como oportunamente nos recuerda José Ramón Bas, se llama Unguja. Sentimos la humedad, descubrimos los paisajes, las palmeras, la arena, las bicicletas, los juguetes hechos con nada porque los niños siempre están presentes. Sobre el mar, el cielo puede poblarse de escritura o un signo puede señalar el horizonte. Hay personajes que surcan ese mundo de arena, cielo y agua, como una mujer con su hijo a cuestas, rodeado por un círculo rojo, y, cuando de la copia se viñetea en las cuatro esquinas, unos trazos a lápiz en la parte inferior le devuelven la estabilidad a la imagen. Todo ello respira con un aliento armonioso y vital. Ícaro, serie que inició en 2005 y a la que ha regresado incontables veces en forma de libro objeto, de copias de formatos diferentes (para José Ramón Bas, el negativo es una matriz, de tal modo que, a partir de la misma imagen, en función de sus humores, de sus sensaciones y de sus emociones, puede crear obras distintas), marca la importancia o, más bien, una presencia más pronunciada del color. En esta serie, cuyo título es el nombre de un chaval de doce años que, en Ceara (Brasil), se hizo amigo del fotógrafo y le sirvió de improvisado ayudante («Jamás he conocido a nadie con un nombre tan ligado a su aspecto: realmente era una encarnación del mito de Ícaro»), el color está presente con naturalidad, sin llamar la atención, en total libertad de cohabitación con el blanco y negro. Ícaro, el sueño de volar que fue ⎯o sigue siendo⎯ el de todos los niños. Al pequeño Ícaro brasileño José Ramón Bas le ha encontrado unas alas y un precioso trazo a lápiz rojo que destaca el tono acaramelado de su piel. Adquiere importancia el tratamiento de los fondos, en los que emplea la técnica del lavado, el colaje con lazo negro, de nuevo la escritura, el dibujo que desborda la imagen y se escapa hacia la imagen vecina, donde la fotografía ha sido olvidada voluntariamente para no dejar más que los contornos en blanco y negro sobre fondo negro. En 2006, pone rumbo a Camerún para crear Mukalo (palabra que significa «blanquito» y que puede designar tanto a un niño albino como a un occidental, algo que fascina a nuestro José Ramón Bas. El trabajo que se desarrolla está irrigado de dibujos, busca su camino en las formas, viaja, inventa rizomas imprevistos, sorpresas. Entre tanto, se construye un tren, un pequeño tren hecho de objetos, de latas de bebidas, de mapas, de fotografías. Actualmente, consta de veintiún vagones de veinte centímetros cada uno, unidos mediante imanes. José Ramón Bas quiere seguir enriqueciéndolo, asociando con él también objetos que son recuerdos de viajes de algunos de sus amigos. Nimele Bolo, título tomado del dialecto douala, reúne niños de diversas regiones de África, que el artista saca de su contexto mediante el tratamiento de los fondos, paisajes surcados por reminiscencias de la infancia. El término da la perspectiva de un nuevo impulso, como el de la piragua que retoma el curso de agua. Su serie más reciente, Ndar ⎯nombre de la ciudad senegalesa de San Luis en lengua wolof⎯, demuestra, una vez más mediante la presencia de niños portadores de esperanza, que José Ramón Bas se sumerge en África con ternura y respeto, cada vez más profundamente. José Ramón Bas, inclasificable poeta, entregado por entero a su libertad y a sus descubrimientos, sigue siendo un niño delicioso, inventivo y risueño, un viajante, un manitas que se parece mucho a esos críos capaces de maravillarse e inventar juguetes maravillosos con los objetos que los rodean. Y esto es algo que sienta muy bien. Christian Caujolle I don’t think I knew José Ramón Bas personally the first time I saw his work, but I remember how much it surprised me. This was due primarily to the context. He was one of the winners of the Fotopress Prize awarded by the La Caixa savings bank in Barcelona, and his work seemed out of tune with that of other serious photojournalists who used a traditional approach. He had spent time in Cuba on several occasions between 1996 and 1998 and had undoubtedly taken advantage of his stays, offering a cheerful, dynamic vision of the island in black and white images shot with a wide angular lens that he had subsequently coloured by hand. (PhotoShop didn’t exist then and is a tool he still doesn’t use today.) He had framed them, letting the paint overflow and invade the frame, an integral part of each work. His photographs had nothing to do, therefore, with simple documentation of the way of life in a country in the grips of the U.S. blockade and the Castro regime, and nothing to do with the facile exoticism of a blue ocean, clumps of bougainvilleas and beautiful, thin, dark young women. And yet, these images already showed that special poetry and the presence of children that still continue to define the path of this travelling photographer, someone who is undeniably a traveller first and then a photographer; someone nourished by his encounters, passions, love of discovery and in possession of a freedom that the passing years have not altered – because for José Ramón Bas, freedom is as essential as breathing and never lacks inspiration and experimentation. The fact that he is a traveller and not a tourist should be emphasised, because it determines a vital difference. From 1998 onward, Africa became part of his life. He addressed it in Puerta de África (Gate to Africa), where he used toned prints and thinner frames that seemed to be trying to escape notice before disappearing, in addition to writing, which in a variety of ways – sometimes reduced simply to signs – gradually settled into a dialogue with the image. A kind of playful contempt for the “beautiful, perfect print” can be detected as well as joy in the need to convey things. Africa begins in the desert, with juxtaposed images that stretch out like panoramic views but with no attempt to fit them together perfectly and “reconstruct” a “real”, “authentic” or "plausible" space. Elements entering into play here include an arrow that attracts our gaze and guides it, a red pencil stroke around a character, a frame within the frame, a grammar o, in any case, the components of a personal semantics. Similarly, in 1998 he initiated the use of embeddings in resin in two installations that are not reproduced herein. In Crysalida (Chrysalis), miniature photographs taken from a suitcase his family had preserved are trapped in this translucent material that awakens the aroma and memory of a childhood Christmas gift (its sale would be prohibited today) and interacts with the practice of a friend who is a jewellery craftswoman. Linked by two rings, the small images play with the light that pierces them, creating an elegant, fragile stalactite, an aerial sculpture of memory that is installed in space. In El viaje de la tía Mercedes (Aunt Mercedes’ Journey), we find this recovery of family memories expressed anew in other dimensions. This work gathers together postcards received from his great aunt, who was married to a French aristocrat who worked for Wagon Lits and therefore travelled frequently. They are linked by rings and protected by plastic covers that show the side of the card containing a photograph or text. With their stamps, postmarks, a few written words, deeper thoughts or typical views, these paper curtains loaded with memories are separated from the wall, letting light penetrate them and make them vibrate. With Viaje impreciso (An Imprecise Journey), 2001 became the year that affirmed travel, the year that carried us from Egypt to Cuba, Brazil, Morocco, Thailand, Turkey and other destinations, something that really doesn’t matter. What does matter, however, is the definition of form, which at that time began to play the essential role that it has continued to play until today. There are no longer any frames, and in their place resin objects five centimetres thick in formats that vary from ten centimetres to one metre per side, whether square, rectangular or panoramic, are hung in line with the wall, in panels and sometimes in various rows, containing prints that have often been handled poorly: landscapes, faces and snapshots that don’t mind being blurry, impressions collected and then photographed and marked with crosses, circles, texts, white spots and airplanes apparently clumsily drawn that converse with drawings or signs traced in chalk on the dark background of school blackboards. Snooker and football scenes. From 2004 onward, travel became even more necessary and the artist set out for the Horn of Africa heading toward Zanzibar, whose largest island, as José Ramón Bas opportunely reminds us, is called Unguja. We feel the humidity; we discover the landscapes, palm trees, sand, bicycles and toys made from nothing – because children are always present. Over the ocean, the sky may be filled with writing or a sign may point out the horizon. Characters cross this world of sand, sky and water, such as a woman carrying a child on her back, surrounded by a red circle, and when all four corners of the print are vignetted, some pencil strokes in the lower part of the image restore stability. Everything breathes a harmonious, vital breath. Ícaro, the series he began in 2005 and to which he has returned innumerable times in the form of a book-object or prints in various formats (for José Ramón Bas a negative is a matrix that can be used to create different works according to his state of mind, feelings and emotions), marks the importance or more pronounced presence of colour. In this series, titled with the name of a twelve-year old boy who became friendly with the photographer in Ceara (Brazil) and served him as an improvised assistant (“I have never known anyone with a name so in keeping with his appearance; he was truly the embodiment of the Icarus myth”), colour is present naturally without calling attention to itself and totally free to coexist with black and white: Icarus, the dream of flying that was – and continues to be – held by all children. José Ramón Bas has found wings for the small Brazilian Icarus and a precious stroke of red pencil highlights the caramel-like hue of his skin. Once again, the treatment of background becomes important and again he uses a wash technique, affixing the images with black tape, and adding writing and drawings that spill out of the print to escape toward a neighbouring image where a photograph has been voluntarily forgotten in order to leave no more than black and white outlines on a black background. In 2006, Bas set out for Cameroon to create Mukalo (a word that means “whitey” and can designate either an albino child or a Westerner, an idea that fascinated the artist). Drawings are all over this work; he seeks his path amongst shapes, travelling and inventing unforeseen rhizomes and surprises. Meanwhile a train is built, a small train made of objects, beverage cans, maps and photographs. Currently Bas wants to continue to enrich the train by also adding souvenirs of trips made by some of his friends. Nimele Bolo, a title taken from the Douala dialect, brings together children from various African regions. The artist takes them out of context by working on the backgrounds: landscapes filled by childhood reminiscences. The term conveys the perspective of a new drive, like that shown by a canoe upon re-entering the water’s course. His most recent series, Ndar ⎯the name of the Senegalese city of Saint-Louis in the Wolof language – shows once again in the presence of children bringing hope, that José Ramón Bas is being submerged in Africa with increasing depth as well as tenderness and respect. José Ramón Bas, a poet impossible to classify, totally devoted to his freedom and his discoveries, continues to be a delightful, inventive, smiling child, a traveller, and a handyman who resembles those children able to marvel at and invent wonderful toys with the objects surrounding them. And that is something that really feels good. Christian Caujolle LA FABRICA EL FOTOGRAFO IMAGINARIO |
SearchAboutBlog personal del fotógrafo y artista José Ramón Bas. LoginLogin/register here before submitting comments. LinksCategoryPrevious
Stay Connected |
||
![]() Powered by mBlog ©2005-2006, C97.net - All Rights Reserved Contents ©2006, My Site | Generated in 0.041 second @ 5 queries |
|||
![]() |
|||